コンテンツへスキップ

Elgar , Edward .”Salut D’ Amour” Op. 12.

(Review in English and Spanish 👉)

Salut d’Amour, op. 12, is a musical work composed by Edward Elgar in 1888, originally written for violin and piano.

Elgar completed the piece in 1888, when he was engaged to marry Caroline Alice Roberts, and called the play “Liebesgruss” (“Love Greeting”) because of Alice’s fluency with German.

When he returned to London on September 22 of that same year to spend his holidays at the home of his friend Charles Buck in Settle, he showed Alice his work as an engagement gift.

She, for her part, offered him a poem called “The Wind at Dawn”, which she had written years before and to which he soon put music in the same 1888.

The dedication was in French: “à Carice.” “Carice” was a combination of the names of his wife, Caroline Alice, and was the name they gave to their daughter, born two years later.

It was published by Schott & Co. a year later and the first editions were for violin and piano, solo piano, cello and piano, and for small orchestra.

Few copies were sold until the publisher changed the title to Salut d’Amour, leaving “Liebesgruss” as a subtitle, and the composer’s name as “Ed. Elgar ».

Elgar realized that the French title would help the work be sold not only in France but in other European countries: Schott was a German publisher with offices in Mainz, London, Paris, and Brussels.

_________________________________

Salut d’Amour, Op. 12, es una obra musical compuesta por Edward Elgar en 1888, originalmente escrita para violín y piano.

Elgar concluyó la pieza en 1888, cuando estaba comprometido para contraer matrimonio con Caroline Alice Roberts y llamó a la obra «Liebesgruss» («Saludo de amor») debido a la soltura que tenía Alice con el alemán.

Cuando regresó a Londres el 22 de septiembre de ese mismo año para pasar sus vacaciones en la casa de su amigo Charles Buck en Settle, le mostró a Alice su obra como regalo de compromiso.

Ella, por su parte, le ofreció un poema llamado «The Wind at Dawn» («El viento al amanecer») , que había escrito años antes y al que él pronto puso música en el mismo 1888.

La dedicatoria estaba en francés: «à Carice». «Carice» era una combinación de los nombres de su esposa, Caroline Alice, y fue el nombre que dieron a su hija, nacida dos años después.

Fue publicada por Schott & Co. un año más tarde y las primeras ediciones fueron para violín y piano, piano solo, violonchelo y piano, y para pequeña orquesta.

Se vendieron pocas copias hasta que la editorial cambió el título a Salut d’Amour, dejando «Liebesgruss» como subtítulo, y el nombre del compositor como «Ed. Elgar».

Elgar se dio cuenta de que el título en francés ayudaría a que la obra fuera vendida no sólo en Francia sino en otros países europeos: Schott era una editorial alemana con oficinas en Maguncia, Londres, París y Bruselas.


Facebooktwittermail

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA